Faktafel på SVT Play

Tönt granskar redaktionen

På SVT Play har varje videosida en knapp med titeln “Mer om programmet”. Två av posterna bakom denna knapp är “Produktionsår” och, för program med översatt titel, “Originaltitel”. Jag som skriver recensioner har ibland nytta av denna tjänst för att söka vidare, men påfallande ofta strider uppgifterna mot andra källor, som produktionsbolagets egna. Själva videomaterialet visar sällan originaltiteln.

En del av de diskrepanser jag funnit kan möjligen förklaras av oredovisade redaktionella policies t.ex. för vad som kännetecknar ett produktionsår (publicerad plan, inspelning, katalogdebut, festivalpremiär, copyright etc.), men det gäller långt ifrån allt.

Vän av ordning här har 2019 kontaktat redaktionen med några exempel och fått ett intetsägande svar av redaktör (kommunikatör) Philip Sandell. Ingen bättring har skett. Den här artikeln samlar därför nya exempel. Jag har inte försökt mig på någon grundlig undersökning av SVT:s utbud. Jag har bara kollat upp de program jag själv sett på SVT Play, med svensk titel satt på utländsk produktion, med början i september 2020. Artikeln växer sakta om alls.

Datum för observation SVT:s huvudtitel SVT:s uppgifter Rätt uppgifter Kommentar
2020-09-02 “Svarta panterns skog” “India's Wild Karnataka” (2019) “Wild Karnataka” (2020) Originaltiteln namnger ämnet. Pantrar förekommer ej i filmen.
2020-09-08 “Rysslands mäktiga flod” Originaltitel utelämnad (2018) Im Reich der Wolga (2019) Både tysk originaltitel och engelsk titel namnger ämnet.
2020-09-09 “Skärmgenerationen” Originaltitel utelämnad (2020) “Génération écran: génération malade?” (2020) Huvudinslag i avsnitt av Vetenskapens värld.
2020-09-13 “Det vilda Slovakien” “Wild Slovakia” (2015) “Wilde Slowakei” (2015) SVT förväxlade distributionstiteln för den engelska översättningen med den tyska originaltiteln.
2020-09-14 “Fett - vän eller fiende?” Originaltitel utelämnad (2020) “The Truth About Fat” (2020) Lägg märke till den felaktiga användningen av ett bindestreck där det ska vara ett tankstreck i den svenska titeln.
2020-09-16 “De stora bergskedjorna” Originaltitel utelämnad (2017) Mountain: Life at the Extreme (2017)
2019-09-18 “Kan vi lita på vårt minne?” Originaltitel utelämnad (2018) “Je me souviens donc je me trompe” (2016)
2020-09-20 “Gråsälens mörka sida” Originaltitel utelämnad (2016) “Phoques gris, les nouvelles odyssées” (2017) Engelsk titel, men inte originaltitel, dyker upp i bild. Översättaren till svenska har tagit fasta på en liten aspekt av programmets innehåll (kannibalism och våldtäkt), medan både originaltiteln och den engelska distributionstiteln mer korrekt återspeglar innehållet.
2020-09-21 “Konspirationernas förenta stater” Originaltitel utelämnad (2020) “United States of Conspiracy” (2020) Originaltitel dyker upp i bild.
2020-09-28 “100 vaginor” “100 Vaginas” (2019) “100 Vaginas” (2019)